Фразеологизм «Тихой сапой» значение. Значение выражения «тихая сапа». Краткое исследование

Попробуем разобраться, откуда взялись в русском языке такие странные слова и обороты.

Тихой сапой

Слово sape в переводе с французского означает «мотыга». В ХVI-XIX веках этим термином обозначали способ рытья траншеи или тоннеля для приближения к укреплениям. Выражение «тихой сапой», которое означает: крадучись, незаметно проникать куда-нибудь, первоначально подразумевало скрытно произвести подкоп, выкопать потайной туннель.

Зачастую целью рытья таких траншей было заложить взрывчатку под укрепление, так что слово «сапёр» тоже из этих времён.

Страдать хернёй

А вот и обещанная нецензурщина. Информация о том, насколько недавно слово «хер» приобрело нецензурную окраску, определённо, настраивает на философские размышления об условности запретов.

У Достоевского в «Братьях Карамазовых» читаем: «— А грузди? — спросил вдруг Ферапонт, произнося букву „г“ придыхательно, почти как хер». Конечно, ничего плохого классик в виду не имел — полтора столетия назад так называлась в церковнославянском алфавите придыхательная буква «х», только и всего.



После реформы 1918 года название буквы исчезла из букварей, но само слово осталось в разговорном языке. Посколько объекта не было, а слово было, ему быстро нашлось применение — им стали заменять известное слово из трёх букв. Да с таким успехом, что спустя пару десятков лет нецензурное значение окончательно закрепилось за безобидным словечком.

Самое ироничное, что происхождение названия опальной буквы изначально было вполне божественным — от слова «херувим».

Заодно неприлично стала звучать и слово «херня», которое даже не является производным от хера. Это всего лишь название обычной грыжи, происходящее латинского термина hernia. Такой диагноз в XIX веке часто ставили богатым мещанским детям, желающим «откосить» от военной службы — крестьянам на «херню» денег обычно не хватало. Так что хернёй тогда страдало пол-России. Не то что сейчас.

Последнее китайское предупреждение

Рождённые в 60-е годы прошлого века помнят, как возникло это выражение. А вот следующие поколения уже были лишены удовольствия следить за противостоянием США и Китая на рубеже 50-60-х годов XX века. Когда в 1958 году Китай, возмущенный тем, что авиация и флот США поддерживают Тайвань, опубликовал свою гневную ноту, названную «Последнее предупреждение», мир вздрогнул от ужаса и затаил дыхание в ожидании третьей мировой.

Когда спустя семь лет Китай издавал уже четырехсотую ноту под тем же самым названием, мир трясся уже не от ужаса, а от смеха. К счастью, дальше грозных слов Китай не пошёл, Тайвань все же сохранил независимость, которую Пекин не признает до сих пор. Те кто знают о происхождении выражения, употребляют его правильно: на самом деле речь идёт не о последнем предупреждении, а о пустых угрозах, за которыми не последует действий.

Прошляпить

Это слово, равно как и выражение «Эй, шляпа!», не имеет никакого отношения к головным уборам. В жаргонную речь оно попало прямиком из идиша и является исковерканной формой немецкого глагола «schlafen» — «спать». «Шляпа», соответственно, значит «соня, раззява». Пока вы тут шляпен, ваш чемодан драпен.

Закадычный друг

Здесь всё очевидно: закадычный друг — тот, с которым можно совместно «залить за кадык», то есть душевно выпить.

Женщина с изюминкой

А этот образ подарил нам лично Лев Николаевич Толстой. Именно он ввел впервые в оборот выражение «женщина с изюминкой».

В его драме «Живой труп» один герой говорит другому: «Моя жена идеальная женщина была... Но что тебе сказать? Не было изюминки, — знаешь, в квасе изюминка? — не было игры в нашей жизни».

Метать бисер перед свиньями



Это слова из Нагорной проповеди Иисуса Христа: «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас». «Библия Мф. 7:6» / перевод синодальный, 1816-1862 г.

С жемчугом фраза звучит несколько логичнее, а идеальное в своей бессмысленности выражение про бисер объясняется просто — так раньше на Руси назывался жемчуг.Так что слово «бисер» закрепилось в выражении и попало в разговорную речь из церковно-славянского текста Библии.

Филькина грамота

В отличие от Тришки с кафтаном или Кузьки с его загадочной матерью, Филька — личность вполне историческая. Это глава Русской православной церкви, митрополит Московский Филипп Второй. Был он человеком недальновидным, забывшим, что наипервейшей обязанностью московского первосвященника является усердное отдавание кесарю кесарева, вот и полаялся на свою беду с царем-батюшкой Иваном Грозным. Вздумал, понимаешь ли, разоблачать кровавые злодеяния царского режима — принялся писать правдивые рассказы о том, скольких людей царь запытал, замучил, пожег и потравил. Царь обозвал митрополитово писание «Филькиной грамотой», побожился, что все Филька врет, и заточил Фильку в далекий монастырь, где митрополита почти сразу и прикончили подосланные убийцы.

Места не столь отдаленные



В «Уложении о наказаниях» 1845 года места ссылок были разделены на «отдаленные» и «не столь отдаленные». Под «отдаленными» подразумевались сибирские губернии и в дальнейшем Сахалин, под «не столь отдаленными» — Карелия, Вологодская, Архангельская области и некоторые другие места, расположенные всего в нескольких днях пути от Петербурга. Этот оборот прочно вошёл в язык писателей второй половины XIX века для обозначения ссылки.

Не в своей тарелке

Выражение произошло от французской фразы n’être pas dans son assiette. Французское слово assiette означает не только «тарелка», но и «положение; состояние; настроение».

Известная байка гласит, что в начале XIX века горе-переводчик, перевёл фразу «приятель, ты не в духе» из какой-то французской пьески как «ты не в своей тарелке».

Александр Сергеевич Грибоедов не мог пройти мимо столь блистательного ляпа и вложил безграмотную фразу в уста Фамусова: «Любезнейший! Ты не в своей тарелке. С дороги нужен сон». С лёгкой руки поэта безумная фраза прижилась в русском языке.

Непуганый идиот



Авторство выражения приписывают Илье Ильфу. В «Записных книжках», которые писатель вёл с 1925 года, есть фраза: «Край непуганых идиотов. Самое время пугнуть». Выражение пародировало название популярной тогда книги Пришвина «В краю непуганых птиц».

В 80-е годы прошлого века у фразы появилось продолжение: «Страна непуганых идиотов и вечнозелёных помидоров». Авторство второй части принадлежит Михаилу Жванецкому — «вечнозелёные помидоры» впервые появились в его миниатюре «Вы не хоронили в августе в Одессе?»

Точить лясы

Лясы (балясы) — это точеные фигурные столбики перил у крылечка. Сначала «точить балясы» означало вести изящную, причудливую, витиеватую (как балясы) беседу. Однако умельцев вести такую беседу было немного и со временем выражение стало обозначать пустую болтовню.

Тихо действует.

Большинство фразеологизмов в русском языке не только остаются неизвестными простому человеку, но и могут состоять из слов, которые также не каждому и знакомы. И примером одним из таких выражений может послужить фразеологизм тихой сапой . В приведенном фразеологизме на первый взгляд понятно только одно слово – «тихой», а что это за сапа и что в общем смысле означает данное выражение можно ознакомиться на данной странице сайт.

Версии происхождения «тихой сапой»

Примечательно, что по некоторым данным слово «сапа» произошло от французского «sape», которое переводится на русский язык, как мотыга. Но в переводчике данное слово отсутствует. А вот такое слово, как «saper», переводится, как подкоп, подрыв. Т.е. по данной версии выражение тихой сапой означает производить подкоп под стеной врага с особой осторожностью.

Не менее интересная версия происхождения данного выражения является и такая, что сапа – это змея на Руси. А, следовательно, выражение тихой сапой дословно можно трактовать, так «тихой змейкой». Ведь логично, что змея действительно ползает на много тише и может подкрасться к кому-либо без шума.

Но сколько бы не было споров по поводу происхождения или версий выражения, оно означает одно, что «тихой сапой » делать, означает что-то выполнять скрытно, и чтобы никто не знал.

Тихой сапой или тихим сапом?

Мы, русские, говорим, что в тихом омуте черти водятся. Еврейская поговорка гласит: «Бойся тихой воды, тихой собаки и тихого врага». А удмурты к этому опасному «тихому» списку добавят: «Тихая кошка сильнее царапается».

В общем, понятно, что и от «тихой сапы» ничего хорошего ждать не приходится. «Тихой сапой» втираются к нам в доверие, а потом нас беззастенчиво обманывают. «Тихой сапой» плетут интриги и строят козни. Очевидно, что это выражение означает тайно, крадучись, исподтишка делать какие-то гадости.

Некоторые, правда, уверены, что все эти безобразия творятся не «тихой сапой», а «тихим сапом». Воображение рисует малосимпатичную супружескую парочку шкодливых вредных зверьков. Любопытно было бы на них взглянуть, но ни в одной энциклопедии животных подобные особи не описаны. Так что пойдём проверенным путём и обратимся к словарям.

Сразу же выясняется, что выражение «тихим сапом» все словари безоговорочно отвергают. Хотя у тех, кто его употребляет, есть своя логика. «Тихим сапом» значит «тихо сопя», – говорят они. – Понаблюдайте за детьми! Как только малыши затихают, жди беды. Наверняка, тихо сопя в углу, размазывают по стенам мамину косметику или пытаются разобрать папины дорогие часы».

И всё-таки придётся оставить сопящих от удовольствия малышей в покое. Не они повинны в возникновении идиомы «тихая сапа».

Я решила выяснить, что такое «сапа» и почему она «тихая» у ребёнка постарше – уже школьного возраста. Отрок, не задумываясь ни на секунду, ответил: «Сапа» – это система купли-продажи ссылок для раскрутки сайтов, позволяющая заработать деньги в Интернете. Заходишь и тихо регистрируешься».

Вот оно, замутнённое сознание запутавшегося во Всемирной сети!

Нет, эта версия нам также не подходит!

Путь познания интереснее и увлекательнее конечного результата. Так что прошу – выдвигайте новые гипотезы происхождения слова «сапа»!

Думаете, оно связано со словом «сапоги»? Носишь сапоги из тонкой кожи на бесшумной подошве – можешь приблизиться к человеку тихо и незаметно. Нет, «холодно»! Сапоги здесь ни при чём!

А сапёр? Вот теперь «горячо»! Это слово, безусловно, «из нашей оперы» про «тихую сапу».

«Сапа» от французского sape – «мотыга, кирка». А французы, видимо, заимствовали это слово у итальянцев. Zappa – «мотыга». Отсюда, возможно, наш глагол «цапать».

В войнах XVI–XIX веков «тихими сапами» называли траншеи, которые прокладывали под землёй втайне от противника. Военных инженеров, занимавшихся этими работами, называли сапёрами. «Сапёр» в буквальном переводе с французского и значит – «вести подкоп».

Использовались два способа рытья траншеи летучая сапа и перекидная, она же тихая. Работа летучей сапой производилась с поверхности земли под прикрытием защитной насыпи, а тихой – со дна исходного рва или траншеи, без выхода работающих на поверхность.

Впрочем, в русском языке существуют и другие значения слова «сапа». Рыбаки, конечно, знают такую рыбу. Даю гарантию, что сапа отлично ловится в низовьях Волги. Сапой называют у нас и змею. Видимо, слово происходит от санскритского «сарпа».

Но ни рыба, ни даже змея не представляют такой опасности, как любители действовать «тихой сапой». Так что избегайте с ними общения.

Для исследования возьмем выражение, которое мы довольно часто употребляем в речи, понимаем его значение, но откуда оно появилось, вряд ли кто-либо знает. Если только человек специально не задавался таким вопросом или он не является специалистом в области лингвистики.

«Тихой сапой». Значение фразеологизма в русском языке

Когда мы хотим сказать о ком-либо, что он действует крадучись, незаметно проникает куда-нибудь, выполняет работу медленно, но настойчиво, то мы употребляем в речи выражение «действует тихой сапой».

Чаще всего устойчивое сочетание употребляется в том случае, когда человеку дается отрицательная характеристика, указывается на его склонность к действиям, которые нежелательны для окружающих. Но, несмотря на это, он совершает их исподтишка, против воли других людей.

Так о какой же сапе идет речь во фразеологизме? И почему она тихая? Попробуем найти ответы на поставленные вопросы, обратившись к информации, имеющейся в разных источниках.


Значения слова «сапа»

В русском языке существует несколько значений слова «сапа».

Во-первых, это название рыбы рода чебаков. В немецком языке похожее слово означает вид карпа.

Во-вторых, во французском языке «сапа» означает мотыгу, кирку - инструмент для выполнения земляных работ.

Третье значение слова пришло из итальянского языка во французский, а затем уже в русский язык. И оно тесно связано со вторым значением. Сапой называют окоп или траншею. Слово прижилось в военной терминологии. И это совсем не случайно. Своему рождению слово обязано воинам, которые осаждали средневековые замки. Именно они первыми стали пользоваться тихой сапой, чтобы попасть в крепость противника.

В некоторых районах сапой называют змею. Это четвертое значение слова.

Какое объяснение выбрать?

Из четырех предложенных значений слова «сапа» нужно выбрать то, которое наиболее точно подойдет к раскрытию смысла устойчивого сочетания «тихая сапа».

На первый взгляд может показаться, что очень хорошо подходят название рыбы или змеи. Ведь они способны бесшумно передвигаться, ведут скрытый от глаз человека образ жизни.

Но исследования, проведенные лингвистами, доказали, что выражение «тихая сапа» никак не связано с этими значениями, а имеет прямое отношение ко второму и третьему.

Историческая справка

В военной практике XVI-XIX веков использовался специальный способ прокладывания туннелей, траншей, подкопов. Он назывался «тихая сапа». Перекидная сапа - другое название этого же вида инженерных сооружений. Надо сказать, что перекидную (тихую) сапу применяли и во время Великой Отечественной войны.

Работы тихой сапой велись скрытно от противника, без выхода на поверхность. Труд был очень тяжелым, но его результатом являлось выигранное сражение благодаря тому, что по проложенному туннелю можно было тайно проникнуть в тыл противника или разрушить его укрепления.

После изобретения пороха тихая сапа использовалась для того, чтобы закладывать бомбы под фундаменты зданий или каких-то других сооружений. Тихой сапой стали заниматься специальные люди, которых называли саперами.

Кроме тихой сапы военными инженерами применялась летучая сапа. Траншея рылась на поверхности, но под прикрытием от противника. Оно устанавливалось заранее и сооружалось из мешков с землей, бочек и других подручных средств.

Если для рытья туннелей использовалось большое количество солдат, то работа была хоть и кропотливой, но не такой изнурительной. Окончательный результат можно было получить довольно быстро.

Группа небольшой численности тихую или летучую сапу делала медленно, проходя один и тот же участок несколько раз.

Решение о применении тихой сапы военными начальниками принималось редко из-за трудоемкости работ. Она использовалась только в тех случаях, когда другого способа сломить сопротивление противника не было.

Употребление выражения в современном языке

Итак, изначально о том, кто такая тихая сапа, было известно лишь военным. Выражение употреблялось только в прямом значении. То есть если говорили «занимается тихой сапой», то это означало, что человек копает туннель, делает тайный подкоп. Другого значения не существовало.

Случилось так, что путешествуя по разным языкам и странам, выражение попало в обиход гражданского населения. Вот здесь оно и приобрело переносное значение, а его прямой смысл постепенно был забыт.

Употребляют выражение чаще всего в предосудительном смысле. Действует тихой сапой - это означает, плетет интриги, строит козни, готовит «подкоп». Окружающие люди до поры до времени не догадываются о таком поведении человека и не подозревают об истинных его намерениях.

В русском языке фразеологизмы употребляются как устойчивые неделимые лексические единицы. Их значение не складывается из смысла тех слов, которые их составляют. Но изучить историю появления устойчивого сочетания бывает очень полезно. Таким образом мы знакомимся с историей народов, раскрываем тайну появления слов.

Тихой сапой или тихим сапом? - раздел Образование, Знаем ли мы русский язык Мы, Русские, Говорим, Что В Тихом Омуте Черти Водятся. Еврейс...

Мы, русские, говорим, что в тихом омуте черти водятся. Еврейская поговорка гласит: «Бойся тихой воды, тихой собаки и тихого врага». А удмурты к этому опасному «тихому» списку добавят: «Тихая кошка сильнее царапается».

В общем, понятно, что и от «тихой сапы» ничего хорошего ждать не приходится. «Тихой сапой» втираются к нам в доверие, а потом нас беззастенчиво обманывают. «Тихой сапой» плетут интриги и строят козни. Очевидно, что это выражение означает тайно, крадучись, исподтишка делать какие‑то гадости.

Некоторые, правда, уверены, что все эти безобразия творятся не «тихой сапой», а «тихим сапом». Воображение рисует малосимпатичную супружескую парочку шкодливых вредных зверьков. Любопытно было бы на них взглянуть, но ни в одной энциклопедии животных подобные особи не описаны. Так что пойдём проверенным путём и обратимся к словарям.

Сразу же выясняется, что выражение «тихим сапом» все словари безоговорочно отвергают. Хотя у тех, кто его употребляет, есть своя логика. «Тихим сапом» значит «тихо сопя», – говорят они. – Понаблюдайте за детьми! Как только малыши затихают, жди беды. Наверняка, тихо сопя в углу, размазывают по стенам мамину косметику или пытаются разобрать папины дорогие часы».

И всё‑таки придётся оставить сопящих от удовольствия малышей в покое. Не они повинны в возникновении идиомы «тихая сапа».

Я решила выяснить, что такое «сапа» и почему она «тихая» у ребёнка постарше – уже школьного возраста. Отрок, не задумываясь ни на секунду, ответил: «Сапа» – это система купли‑продажи ссылок для раскрутки сайтов, позволяющая заработать деньги в Интернете. Заходишь и тихо регистрируешься».

Вот оно, замутнённое сознание запутавшегося во Всемирной сети!

Нет, эта версия нам также не подходит!

Путь познания интереснее и увлекательнее конечного результата. Так что прошу – выдвигайте новые гипотезы происхождения слова «сапа»!

Думаете, оно связано со словом «сапоги»? Носишь сапоги из тонкой кожи на бесшумной подошве – можешь приблизиться к человеку тихо и незаметно. Нет, «холодно»! Сапоги здесь ни при чём!

А сапёр? Вот теперь «горячо»! Это слово, безусловно, «из нашей оперы» про «тихую сапу».

«Сапа» от французского sape – «мотыга, кирка». А французы, видимо, заимствовали это слово у итальянцев. Zappa – «мотыга». Отсюда, возможно, наш глагол «цапать».

В войнах XVI–XIX веков «тихими сапами» называли траншеи, которые прокладывали под землёй втайне от противника. Военных инженеров, занимавшихся этими работами, называли сапёрами. «Сапёр» в буквальном переводе с французского и значит – «вести подкоп».

Использовались два способа рытья траншеи летучая сапа и перекидная, она же тихая. Работа летучей сапой производилась с поверхности земли под прикрытием защитной насыпи, а тихой – со дна исходного рва или траншеи, без выхода работающих на поверхность.

Впрочем, в русском языке существуют и другие значения слова «сапа». Рыбаки, конечно, знают такую рыбу. Даю гарантию, что сапа отлично ловится в низовьях Волги. Сапой называют у нас и змею. Видимо, слово происходит от санскритского «сарпа».

Но ни рыба, ни даже змея не представляют такой опасности, как любители действовать «тихой сапой». Так что избегайте с ними общения.

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

От автора
Как я, математик по образованию, дерзнула написать такую книгу? Сама себе без конца задаю этот вопрос. И вот мои «оправдательные» аргументы: во‑первых, я всю жизнь пишу стихи.

Язык и время
Попробуйте сравнить себя сегодняшнего с собою же, но только двадцатилетней давности, если возраст, конечно, позволяет. Вам придётся признать, что вы сегодня говорите на другом языке

Новый смысл слов
Любопытно сравнить, что пишет о себе человек в резюме сегодня и что писал вчера. Устраиваясь на работу в советское время, люди в качестве достоинств указывали о себе следую

Модные слова
Оказывается, модными бывают не только одежда, книги, фильмы, но и слова. Модные слова – явление почти социальное! Людям кажется, употреблять их – значит не быть выброшенными на обоч

Усечённые слова
Согласитесь, сегодня мы всё чаще отдаем предпочтение короткой стрижке, удобной одежде и обуви – женщины всё реже встают на каблуки. Сумасшедший ритм жизни заставляет нас экономить в

Нехорошие» слова
Нормальная человеческая речь невозможна без хлёсткого бранного словца. Чего не скажешь в сердцах? Нервируют нас – вот и нервные мы! А если потом остановиться, выдохнуть и подумать:

Молодёжный жаргон
Мы говорим «хорошо», а они – «прикольно», «клёво»… Мы – «не повезло!», а они – «ну и облом!». Мы «восхищаемся» – они «тащатся»! Нам «безразлично», а им «фиолетово». Нам «нездоровитс

Устаревшие слова
Мы иногда десятилетиями храним старые вещи. Вроде и не носим, а выбросить жалко. Вдруг пригодятся? И в самом деле, наступает момент, когда древний бабушкин ситчик становится остро м

Язык мирового бизнеса
Недавно я оказалась невольной свидетельницей разговора двух девушек. Одна из них собиралась замуж, и обе обсуждали её избранника. «Кем он у тебя работает?» – спросила подруга. «Брок

Работа над ошибками
Однажды подруга великой балерины Анны Павловой – тоже известная танцовщица – попросила её показать движение в медленном темпе, разложив его на элементы. Павлова задумалась, хотела п

Ошибки гения
Пушкин не скрывал, что на критику в свой адрес всегда обращал внимание. Похвалы, как и любому пишущему человеку, ему были приятны, а статьи, написанные с единственной целью оскорбит

Страшные» ошибки
Однако ошибка ошибке рознь. Иной раз сделаешь неправильное ударение в слове, а никто и не заметит! Но есть ошибки «страшные»! Они перечеркивают нашу карьеру, а бывает, что и калечат

Ошибки в эфире
В советское время среди дикторов ходила поговорка: «Слово не воробей, поймают – вылетишь!» Да, за речевые ошибки отстраняли от эфира, лишали премий, а то и с работы выгоняли.

Пара не пара
Люди могут заболеть, если сильно понервничают. А нервничают они, когда их незаслуженно обижают. Слова, оказывается, тоже могут болеть. И тоже от незаслуженной обиды. Писате

Трудно занимать и одалживать
Есть люди, которые по принципиальным соображениям никогда не берут деньги в долг! А есть и такие, которые столь же принципиально в долг не дают! Им, может быть, и неинтересно знать

Кушать или есть?
Еда играет огромную роль в нашей жизни, а мы о ней до сих не вспомнили! Правильно ли это? Надо бы пообедать. Прежде чем сесть за стол, нужно… что? Вымыть руки? Это бесспорн

Одеть или надеть?
Любезный друг, не надо забывать, Что «одевать» не значит «надевать»; Не надо путать эти выраженья, У каждого из них свое значенье!

Выходить или сходить?
Постоянно прислушиваясь к тому, что, где и как говорят, я пришла к выводу: автолюбители меньше интересуются нормами русского языка, чем люди, пользующиеся услугами общественного тра

Не попить ли нам кофейку?
Трудно найти напиток любимей и загадочней кофе! Говорят, от него и худеют, и толстеют! Кофе вреден для сердца, но этот же самый напиток может спасти от инфаркта миокарда! Кофе из лю

Ошибки в ударении
Недавно натолкнулась на любопытный опрос: что является для наших сограждан объектом крайнего неприятия? Оказывается, жители России ненавидят не только тупость, предательств

Сочетаемость слов
Самое загадочное чувство любовь! Невозможно объяснить, почему в одного человека мы влюбляемся с первого взгляда, а в обществе другого чувствуем себя неловко, неудобно… Неко

Масло масляное
Каждое слово в родном языке – на вес золота! И всё‑таки некоторые слова в нашей речи порой становятся лишними! Надо ли вас убеждать в том, что масло масляное? Конечно

Названия родства
Самое сложное в русском языке, по крайней мере для меня, – названия родства. Наш народ придумал для этого прекрасные слова! Но как же мы в них путаемся, не зная, кто кем из любимых

Волшебные» слова
Мы едва начинали говорить, а родители уже учили нас произносить «волшебные» слова – «здравствуйте», «спасибо», «извините»… Почему же от нас, «повзрослевших», можно услышать, наприме

Названия жителей городов
Всё в языке логично, подчиняется закономерностям и регламентируется правилами! Но есть одна область, которая остается «тёмным лесом»! Как бы нам не заблудиться в тёмном лесу этнохор

Синонимы
Каждый из нас ежедневно озабочен тем, чтобы пополнить продуктовый запас или денежный, но мало кто печётся о пополнении своего словарного запаса. А зря! Ведь он самый надёжный – его

Откуда берутся слова?
Помните Настасью Ивановну из «Театрального романа» Михаила Булгакова? Старушка ужасалась, узнав, что Максудов написал новую пьесу. «Разве уж и пьес не стало? – ласково‑укоризн

Язык А.П. Чехова
Любой филолог нам скажет, что язык по своей природе консервативен и неохотно впускает в себя новые слова. Но гениям русской литературы порой становилось тесно в границах дозволенног

Язык М.В. Ломоносова
Вы, наверное, замечали, что некоторые ораторы говорят вроде бы и возвышенно, и красиво, и пафосно, а вызывают отталкивающее впечатление. Михаил Васильевич Ломоносов предупр

Иностранцы» в россии
«Горе тебе, словесность русская и стихотворство, за то, что восприняли имена иноязычные литература и поэзия». С таким пафосом и витиеватостью горевал по поводу вторжения в русский я

Слова‑«эмигранты
Оказывается, эмигрантами могут быть не только люди, но и слова

Люблю я это слово!
Некоторые иностранные слова и выражения мы чаще употребляем в их оригинальном звучании, чем в русском эквиваленте. В отличие от тех слов‑«эмигрантов», которые мы вспоминали чу

Самоцветы
Как сказал один остроумный человек, «пусть бросит в меня камень тот, у кого он драгоценный!». Знаменитые камни имеют свои имена! Они окутаны завесой тайны! За ними тянется

Все цвета радуги
«Всё живое стремится к цвету», – говорил Гёте. Давайте вспомним некоторые цвета. Ученые подсчитали: каждый из нас, русскоговорящих людей, в обычной речи свободно использует

За грибами
Нет ничего загадочнее в живой природе, чем грибы! Только они содержат в себе признаки как растений, так и животных! Только они живут в воде, на суше и в воздухе! Грибы – ни с чем не

Названия цветов
Спросили про цветок любимый у меня. Вы что, смеетесь? Будто бы возможно Из тысячи любимейших предметов Назвать наилюбимейший пред

Небесные тела
Среди астрономов бытует анекдот. После лекции кто‑то из студентов обращается к профессору: «Вы очень интересно рассказали о небесных телах, но я всё же не понял, как учёным уд

Что значит «герметичный»?
На зиму мы варим варенье, засаливаем огурцы, помидоры, маринуем грибы. Все эти «вкусности» герметично закрываем крышками. Да и крупу предпочитаем хранить в герметичных банках.

Язык и деньги
Как говорил булгаковский Воланд, «человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны». Одни не знают, где их взять, другие – как потратить, третьих тревожит возрастаю

Слова‑фамилии
Ведь как бывает? Сотворишь что‑нибудь в жизни – хорошее или плохое, – а потомки возьмут да и назовут твоё деяние твоей же фамилией! И ну начнут её склонять! «Трапеза»

Мавзолей
Помню, подслушала разговор первоклашек. Один объяснял другому, что мавзолей – это такое место, на котором стоят руководители страны. Улыбнулась и… прошла мимо! Вспомнила св

Есть тост!
Каждое утро многие из нас проделывают незамысловатую процедуру: кладут в тостер кусочки хлеба и через 2 3 минуты получают аппетитный, горячий, хрустящий ломтик хлеба, который мы наз

Карнавал
«Мясо, прощай!» Нет, я не о том, что в мясных продуктах, увы, содержится пресловутая соя и бог знает что ещё! И даже не о кризисе – дескать, пора переходить, как граф Толстой, на сп

Язык мировой культуры
В советское время Библию купить было невозможно. И выросло несколько поколений людей, никогда ее не читавших! Но тем не менее даже те, кто не читали Книгу книг, нередко прибегают к

По‑латыни, между прочим
Как говорили древние, errare humanum est – «человеку свойственно ошибаться». Так что не стесняйтесь своих ошибок в русском языке, а старайтесь их исправлять. Кстати, я несп

Театральные» слова
Самые благозвучные, мелодичные слова живут в театре! «Весь мир – театр! В нем женщины, мужчины – все актёры! И каждый не одну играет роль!» Шекспир попал не в бровь, а в гл

Язык балета
Известен афоризм Алана Хакни: «Россия – это сотни миль полей и по вечерам балет!» Балет это русская национальная гордость! Но так случилось, что язык балета при этом осталс

Ловелас и другие
Бывает, что литературные герои становятся известнее, чем романы, в которых они живут. Более того, их имена уже им как бы и не принадлежат, приобретя нарицательное значение.

Танцуют все!
«Любую проблему можно решить танцуя», – утверждал величайший музыкант эпохи рок‑н‑ролла Джеймс Браун. А что означают названия некоторых любимых нами танцев и откуда эти

Почему мы так говорим?
В русском языке множество крылатых слов и выражений. Мы легко и непринуждённо их используем. Интуиция и чувство языка нас почти никогда не подводят! Но вопрос «Почему мы так говорим

Левый и правый
Встал с левой ноги – считай, день не задался! Сделал дело «тяп‑ляп» – значит «левой пяткой»! «Пошёл налево» – изменил жене! Получил «левые деньги» – однозначно нечестным путем

Вернёмся к азам
Предлагаю вернуться к азам! «Вернуться к азам» или «начать с азов» значит понять самое простое то, без чего невозможно двигаться дальше! А самое простое для тех, кто начина

Проворонить
В русском языке немало глаголов, производных от названий животных и птиц. Этими глаголами мы характеризуем своё собственное людское поведение: свинячить, петушиться, собачиться, при

Азартные» слова
А в ненастные дни Собирались они Часто, Гнули – бог их прости! – От пятидесяти На сто, И выигрывали, И

Собачьи» вопросы
Есть у нас слово, с которым связано столько загадок, что, пожалуй, лингвистам пора бы и книгу о них написать. А назвать её, к примеру, так: «Собачьи» вопросы». И вешаютR

Бабье лето
Есть в осени первоначальной Короткая, но дивная пора – Весь день стоит как бы хрустальный, И лучезарны вечера… На

Блошиный рынок и винтаж
Что может быть познавательнее любой экскурсии, увлекательнее любого путешествия и азартнее любой игры? Я утверждаю, что поход на блошиный рынок, и рискну это доказать. Актр

Почему пресса жёлтая?
Почитываете ли вы жёлтую прессу или предпочитаете этот цвет только в одежде? Вам, думаю, будет интересно узнать, откуда пришло в наш язык сие устоявшееся выражение. Смысл в

Дело в шляпе
«Дело в шляпе!» – так мы говорим, давая понять, что у нас всё в порядке. Это, безусловно, радует! Только при чем здесь шляпа?

Мыльная опера
Годы идут… Дети вырастают и живут своей жизнью… Муж уходит к другой… Меняются правительства, мода, даже климат! А он всё тот же – островок завидного постоянства. Не изменяет, не бро

Умерла так умерла
Memento mori – «Помни о смерти», – говорили древние. Разнообразие и богатство нашего языка заставляет нас обратиться и к этой вечной теме. Грусти и печали не будет. Ведь ру

Типун на языке
Вот уж чего бы не хотелось, так это получить типун на язык! Для того чтобы избежать подобной напасти, надо бы с дотошностью разобраться в том, что означает пожелание «Типун тебе на

Куда попал кур?
Выражение «попасть как кур во щи» мы пониманием как неожиданную затруднительную ситуацию, внезапное невезение. Но вдруг, вопреки всему, нам повезёт и мы сумеем разобраться в запутан

Вернёмся к нашим баранам
«Вернёмся к нашим баранам» – странная фраза… Однако она так прижилась в русском языке, что то и дело мелькает в нашей речи. При этом большинство из нас даже не утруждает себя вопрос

Железный занавес» и холодная война
Согласитесь, выражение «железный занавес» вызывает недобрые ассоциации. Сразу понятно, что речь идёт о политической и экономической изоляции страны.

Филькина грамота
Нет ничего интереснее, чем исследовать историю укоренившихся в нашем языке выражений. Скажем, почему некий Филька так прочно попал во фразеологизм «филькина грамота»? Что з

Что такое «канитель»?
Предлагаю не тянуть канитель, а сразу же разобраться с этим выражением. Интуитивно мы, конечно, понимаем, что «тянуть канитель» – это всё равно что тянуть кота за хвост, тя

Для женщин
Предлагаю устроить девичник и обсудить достоинства и недостатки мужчин – при этом вспомнить набор прилагательных и существительных, с помощью которых русские женщины оценивали в раз

Дамские аксессуары
Аксессуары – это то, чего так много в гардеробе женщины, и то, чего ей всегда не хватает! Accessorius в переводе с латинского – «добавочный». «Аксессуар» в переводе с франц

Достанем косметичку!
Известно, что большинство представителей сильного пола весьма скептически относятся к слову «косметика», полагая, что женщина пудрит лицо, чтобы запудрить мужчинам мозги. Н

Из Москвы в Санкт‑Петербург
От Москвы до Питера всего каких‑то 700 километров. На сверхскоростном современном поезде это расстояние можно преодолеть меньше чем за 4 часа. Впрочем, известный рок‑муз

Названия северной столицы
В моем изгнаньи бесконечном Я видел всё, чем мир дивит: От башни Эйфеля до вечных Легендо‑звонких пирамид!

О некоторых фамилиях и псевдонимах
«Нет документа – нет и человека», – говаривал Коровьев, персонаж романа Булгакова «Мастер и Маргарита». А в документе, подтверждающем нашу личность, прежде всего указываютс

Зачем человеку псевдоним?
Слыхали ль вы о таких людях, как Самюэль Клеменс, Маргаретта Гертруда Зеле и Константин Алексеев? Сразу и не вспомнить? А я уверяю – вы их отлично знаете! Только не под фамилиями, к